Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

estar próximo

  • 1 tocar

    to.car
    [tok‘ar] vt+vi 1 toucher, tâter. 2 sonner. 3 concerner, regarder. 4 Mús jouer. vpr 5 se toucher. tocar ligeiramente effleurer.
    * * *
    [to`ka(x)]
    Verbo transitivo (instrumento) jouer
    Verbo intransitivo (campainha, sino, telefone) sonner
    música jouer
    toca a trabalhar! au travail!
    quando tocar a minha vez quand ce sera mon tour
    tocar de leve effleurer
    tocar a sua vez être son tour
    tocar na ferida touché au vif
    Verbo + preposição (em pessoa, objeto) toucher quelqu’un/quelque chose
    (em assunto) aborder
    Verbo + preposição no que me toca en ce qui me concerne
    Verbo + preposição (telefonar) appeler au téléphone
    * * *
    verbo
    1 toucher (em, -); palper; tâter
    não me toques!
    ne me touche pas!
    não tocar na fruta
    ne pas toucher les fruits
    tocar no braço
    toucher le bras
    tocar o solo
    toucher le sol
    3 ( estar próximo) toucher; avoisiner
    as terras dele tocam as nossas
    ses terres touchent les nôtres
    4 ( atingir em altura) toucher; atteindre
    5 ( atingir com golpe) atteindre
    ( ferir) blesser
    6 (bebida, refeição) toucher
    mal tocar a comida
    toucher à peine la nourriture
    7 ( fazer menção) effleurer (em, -); mentionner
    tocar num assunto
    effleurer un sujet
    8 ( dizer respeito) concerner
    tocar a alguém
    concerner quelqu'un
    pelo que me toca
    en ce qui me concerne
    9 ( ir de encontro a) toucher; atteindre
    10 ( comover) toucher
    11 ( aproximar-se de) atteindre; toucher
    isso toca as raias da loucura
    ceci atteint les limites de la folie
    12 (instrumento, música) jouer
    a orquestra tocou toda a noite
    l'orchestre a joué toute la nuit
    tocar piano
    jouer du piano
    tocar guitarra
    jouer de la guitare
    13 (dar sinal, anunciar por meio de som) sonner
    estão a tocar à campainha
    on sonne à la porte
    pôr o despertador a tocar para as 6
    mettre le réveil à sonner pour 6 heures
    o telefone não parou de tocar toda a manhã
    le téléphone n'a pas arrêté toute la matinée
    tocar as doze badaladas
    sonner les douze coups

    Dicionário Português-Francês > tocar

См. также в других словарях:

  • estar que — estar próximo a; ser inminente que; estar pronto a; estar por acontecer; cf. a un paso de, por un pelo, pender de un hilo, estar a punto de; ¡estoy que me meo: tengo que encontrar un baño urgente! , estoy que exploto de rabia: ¡cómo pudiste… …   Diccionario de chileno actual

  • estar a punto de — estar por acontecer; ser inminente; casi; estar próximo a; cf. por un pelo, pender de un hilo, a un paso de, estar que, a punto de; está a punto de llegar la primavera , las negociaciones están a punto de fracasar , estamos a punto de lograr un… …   Diccionario de chileno actual

  • estar a tiro — pop. Estar próximo; al alcance; cerca …   Diccionario Lunfardo

  • próximo — próximo, ma adjetivo 1. (estar) Que está cerca en el tiempo o en el espacio: Está próxima la Navidad. Su casa está próxima. 2. (antepuesto / pospuesto) Que sigue inmediatamente en el tiempo o en el espacio: el próximo mes. La próxima vez que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • estar a punto de cajón — pop. Estar enfermo próximo a morir …   Diccionario Lunfardo

  • Objeto próximo a la Tierra — El asteroide (4179) Tutatis es un objeto potencialmente peligroso que ha pasado a una distancia de 2.3 veces la distancia a la luna En astronomía, los objetos próximos a la Tierra (más conocidos por su acrónimo en inglés NEO, Near Earth Object)… …   Wikipedia Español

  • andar con los nervios en punta — estar próximo a estallar emocionalmente; estar irritado en extremo; estar extremadamente sensible; estar alterado emocionalmente; cf. loco, un atado de nervios, qué nervios, andar con los monos, enfermo de los nervios, con los nervios en punta;… …   Diccionario de chileno actual

  • tener el chancho en la batea — estar próximo al provecho; estar a punto de lograr el éxito; tener las cosas bajo control; cf. en la puerta del horno se quema el pan, tener amarrado, estar al otro lado, cocinado, tener en la batea, batea; compadre, este negocio de las tarjetas… …   Diccionario de chileno actual

  • tener en la batea — estar en posición de aprovecharse de alguien, especialmente en lo económico; estar próximo a obtener ganancia de alguien; estar a punto de lograr el éxito; cf. cagarse a alguien, tener el chancho en la batea, batea; los tengo en la batea a todos; …   Diccionario de chileno actual

  • Pie — (Del lat. pes, pedis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte inferior articulada del extremo de la pierna del hombre que se apoya en el suelo y le permite caminar y mantenerse derecho: ■ el zapato le hace daño en el pie derecho. 2 ZOOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • Montehermoso — Montehermoso …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»